viernes, 27 de septiembre de 2013

ETB-3, UN TEMA APARTE

Es cierto que el Gobierno de Navarra se opone a que cualquier cadena de ETB se vea en Navarra, pero el de ETB-3 (cadena infantil en euskera), en la práctica, es un caso aparte. La mayoría de la gente en Navarra seguimos viendo ETB-1 y ETB-2 en sistema analógico, sin demasiados problemas, cosa que no ocurre con ETB-3. A su vez, el partido en el gobierno se muestra más sincero con ETB-3 que con ETB-1 y ETB-2: "Que se vea ETB en Navarra, sí; que se vea ETB-3, no", ya que las televisiones navarras se verían "asfixiadas" por ella, ha afirmado UPN (DIARIO DE NOTICIAS, 26-6-2010). Los que rondamos los cuarenta lo tuvimos más fácil para ver dibujos animados en euskera que los niños de hoy en día: en 2008 toda la programación infantil de ETB se trasladó a ETB-3, y desde entonces solo quedan en Navarra Clan, Disney, Boing... Paula Kasares lo reflejaba en la revista Larrun (nº159): "Los padres y madres de hoy han tenido una mejor situación con los medios en euskera que los niños de ahora. Los niños de hoy no pueden ver dibujos animados en euskera. En mi investigación es algo que se repite constantemente en las entrevistas que realizo en familias y escuelas"; "pienso que estaremos todas de acuerdo en lo importante que es poder sintonizar ETB-3 en Navarra. No podemos ni imaginar la influencia que tienen los medios de comunicación en los niños". La directora de escuela,Ane Miren Iruretagoiena, dice al respecto, en la entrevista que se le hace en la revista Argia (nº 2.344): "(...) Antes, Shin Chan y demás se veían en euskera; ahora ven Clan, y ahí no hay un modelo en euskera. Ya no hay Erasoan! ahora hay ¡Al ataque! (...). Hoy en día toda la programación infantil está en ETB-3, y si la queremos ver tenemos que hacerlo por Internet. Requiere mucha voluntad por parte de padres y madres, no basta con encender la tele para encontrar esa programación en euskera. Aquí la gente no sabe ni que existe ETB-3, y ¿cómo buscarás aquello que no sabes siquiera que existe? (...)".
Menos euskera en la escuela y en el ocio
En los últimos años, la implantación de modelos TIL ha tenido como consecuencia la reducción de horas de inmersión lingüística en euskera. A ello hay que añadir la menor exposición al euskera en el tiempo de ocio: alumnos y alumnas de las ramas de euskera consumían la programación infantil de ETB-1 de forma generalizada, y ahora son una pequeña minoría los padres que buscan programas infantiles en euskera en Internet.
'ETB-3' a través de Internet
Hoy en día solo se pueden ver programas de ETB-3 en Navarra a través de Internet (aunque este verano se han emitido, a veces, dibujos animados en euskera en Navarra a través de ETB-1). También en la televisión, con una Smart-tv o conectando nuestro ordenador a la tele por medio de un cable HDMI (conexión habitual en la mayoría de ordenadores y televisiones). Merece la pena tomarse la molestia. Los críos adquirirán más vocabulario y expresiones de los normalmente utilizan en la escuela, y además será bueno para su rendimiento escolar.
En Logroño sí, en Pamplona no
En Navarra, donde el euskera es lengua propia y así está recogido legalmente, no hay posibilidad de sintonizar ETB-3 pero, curiosamente, en Logroño se puede sintonizar sin problemas. Allí el gobierno no obstaculiza la captación la cadena infantil en euskera, a pesar de tener sus propios canales autonómicos.
Testimonio de un retroceso
El bertsolari Julio Soto dio su propio testimonio sobre este tema de la siguiente manera: "Crecimos viendo Son Goku. No pensábamos en otra cosa. (…). Más tarde vendrían Doraemon, el gato cósmico, el ninja Hatori, el Rey Arturo, las tortugas ninja. Teníamos nuestro propio universo. Un mundo fantástico en euskera: Superbat, pila bat (…). Ni en analógico ni en digital. Las niñas en Navarra no pueden ver dibujos animados en euskera, ya que el mando a distancia no sabe qué es ETB-3. Tal como hicimos nosotros, han construido su propio universo. En castellano. Bob Esponja a la cabeza. Y el daño es incalculable (…). Los dibujos animados tienen una importancia clave para la supervivencia del euskera. Y lo saben. Creedme, es una necesidad urgente. Goazen lagunok, amets betean, dragoiaren bola bila batera. Orain badakit, nongo zulotan, dagoen altxorrik ederrena...". (Berria, 30-01-2013).
Fermín Zabalza, en Diario de Noticias

No hay comentarios: